Workshop 6: When Universal acceptance meets Digital inclusion
Rapporteur: Francesco Vecchi
According to UNESCO, multilingualism is a key issue for universal acceptance and digital inclusion. Indeed, the internet is an effective tool for development, a source of information, and a gateway for sources, as well as a potential bridge to empower and amplify voices that have long been marginalized. In fact, 34% of the world population has never used the Internet, and a collective responsibility is needed to make sure that marginalised communities are not left behind in the ongoing digital revolution. The internet must be available to all, regardless their background. With this aim, UNESCO, advocates for the preservation, promotion, and revitalisation of Indigenous languages worldwide. To achieve true freedom of expression, media development, and access to information, language technology is a cornerstone and it also conveys cultural identity, playing a pivotal role in shaping societies. Enabling digital content and services in individenous languages will let marginalised communities express themselves and preserve their cultural heritage, while fully participating in the digital age. In fact, one crucial barriers to achieving digital inclusion is the lack of multilingualism in cyberspace: the promotion and use of multilingualism is related to SDG4 (quality education) since it would provide digital resources, content and tools in indigenous languages, as well as access services in their mother tongue. But is also has a vital role in SDG16 (peace, justice, and strong institutions).
Focusing on the case study of Sami population in Finland, the digitalisation of Sami languages points out all the issues of this process. First, providing news on current affairs and journalism means recurring to 3 different Sami languages, but no one can underestimate the importance of reading about one’s own culture and living environment, namely to the younger generation, and to the language itself. As a minority, there is always the pressure to use the mainstream media, but in the era of Internet and digital media anyone who has access to an electronic device can learn the Sami language. Indeed, in Finland, most of the education in Sami languages are taught in digital learning environments. These languages are also used in the media, but they found several issues with subtitles, because of the rare characters needed especially for Skolt Sami. This is a relevant issue since subtitles have a major role in making news available for everyone, but availability issues with minority languages also include, for instance, welfare bureaucracy (e.g. the Finnish National Pensions Institute, KELA) and soft services. The technological development and the Internet have made language revitalization easier for us, but this revitalisation is still missing a political implementation.
For various historical, technological, economic and political reasons, the world of computing continues to use English as the default language. Currently, 60% of the content on Internet is in English, while just 20% of the world population is English speaking. This situation leads, for example, a lack of internationalised domain names. Moreover, English is embedded in the foundational blocks of databases and programming, which stresses the importance of achieving universal acceptance and digital inclusion through multilingualism within the very fabric of digital content. A new approach is required to include people of all ages, cultures and languages in the cyberspace, to provide full participation while safeguarding cultural diversity. First, devices, keyboards, screens, tools and programming languages must be adapted to a real multilingual context, as well as applications and contents: inclusivity can only be provided by a rich and diverse operator set. Second, huge investments must be done in intertranslatability: a new and inclusive language framework for everyone must be designed to let them acquire the tools for systems and applications development, content creation, delivery within cyberspace, and allow for native expressions and thoughts. This process, of course, cannot be performed but for the community and by the community, and Language Generation Models can play a major role. On a final note, the current heterogeneity in connectivity is a potential source of investments from tech companies, which would allow for the feasibility of the whole process.
Developing language solutions to expand digital capabilities is paramount for providing digitally disadvantaged groups a better life. Statistics say that 15% of the world’s population are left out of the global dialogue, and a large part because of language-related barriers. Speaking of digital exclusion, internationalised domain names or IDNs are probably the most visually known aspect of this effort, but most areas fall outside of the scope of universal acceptance as it is now conceived, but universal acceptance as it stands is not enough to tackle those barriers. Efforts need to be refocused by, for instance, getting to the point where indigenous communities and even majority language communities can actually make use of internationalised domain names in their day-to-day lives.
ICANN states that there is much more to be done to make this step inclusive for languages other than English. Universal acceptance necessarily includes indigenous languages, given that they also reflect culture and support diversity. It is not just a question of services; it is also a matter of investments. South Asia and the Sub Saharan region are the least connected to the internet, while there are already 91 gTLDs delegated that are using different languages than the Arab Script., but there is much work to be done. Actually, IDNs promise to give everyone the ability to chat and to reach addresses in their own language, but this promise is far from being respected. Still, the main goal remains that all domain names and email addresses work in all software applications, which would promote consumer choice as well as inclusivity. But this result must be realised by different players, including internet providers and private companies. All in all, the content is key to making this possible: having content in specific languages builds a market and represents a convincing reason for users to want to go in that specific domain. Finally, as we saw, several bits and pieces that need to be put together: software, translation, keyboards, domain names, multi-stakeholdersim, etc… All of this has to be done in support of the local communities, but is also demands a general overview which is now missing.
Recent Comments on this Site
3rd July 2023 at 2:58 pm
I agree with Michael’s comment.
See in context
3rd July 2023 at 2:56 pm
This first message makes no sense. Please take into consideration the comment made by Torsen.
See in context
3rd July 2023 at 2:37 pm
3 The Ukrainian Internet resilience is impossible without worldwide cooperation, help and support. There are very good examples of such cooperation, and not very good. These lessons also have to be documented and analysed.
See in context
3rd July 2023 at 12:14 am
In responding to the points around the impact encryption, I would ask that the comments I made around the UK’s Online Safety Tech Challenge Fund and academic paper by Ian Levy and Crispin Robinson are added to the key messages.
I referenced a paper by Ian Levy and Crispin Robinson, two internationally respected cryptographers from the UK’s National Cyber Security Centre, which set out possible solutions to detecting child sexual abuse within End-to-End Encrypted Environments that companies could be exploring to balance both the rights to privacy and the rights of children to grow up in a safe and secure environment free from child sexual abuse.
The link to the paper is copied below:
[2207.09506] Thoughts on child safety on commodity platforms (arxiv.org)
And the UK Safety Tech Challenge Fund:
Lessons from Innovation in Safety Tech: The Data Protection Perspective – Safety Tech (safetytechnetwork.org.uk)
It is important that we balance the concerns about the breaking of encryption, with the possibilities that should be being explored to prevent child sexual abuse from entering or leaving these environments.
Andrew Campling also made points about the right to privacy not being an absolute right and the need to balance this right, with other rights- another point I think that is worth reflecting in this final paragraph.
See in context
3rd July 2023 at 12:00 am
I agree with the amendment Torsten has proposed to the initial text.
See in context
2nd July 2023 at 11:58 pm
I would be careful about saying these images have been created consensually. Just because an image is “self-generated” it does not mean it has been created through “sexting”. Children are being “groomed” and “coerced” into creating these images as well.
I agree- however, with the rewritten text above regarding what companies currently do and what they will be required to do if the EU proposal becomes law and is clearer than what was written in the initial text.
See in context
2nd July 2023 at 3:21 pm
The Internet has changed how war is fought, and how it is covered by media. At
the same time, the war has put “One world, one Internet” to a stress test. The foundations of global and interoperable Internet should not be affected by the deepening geopolitical divide, even though it has fragmented the content layer.
No one has the right to disrupt the global network that exists as a result of voluntary cooperation by thousands of networks. The mission of Internet actors is to promote and uphold the network, and to help restore it if destroyed by armed aggression.
The war has been accompanied by heightened weaponization of the content layer of the Internet. New EU legislation is expected to curb at least the role of very large platforms in spreading disinformation and hate speech.
See in context
2nd July 2023 at 2:36 pm
I kindly suggest the following changes:
Please add these two important points that were said by the speakers/audience:
– There is an initiative on the Nordic level to protect children from the harms of the Internet, and this initiative has already been promulgated into legislation in Denmark.
– As the role of parents is crucial in educating children to use the Internet in a savvy way, also parents need education. That’s why we need adult education also from beyond the formal education system, just like the adult education system in Finland already provides training in basic digital skills.
See in context
2nd July 2023 at 2:35 pm
I kindly suggest the following changes:
– governs => governments
– Replace this: ”Therefore, the contemporary political landscape requires three-level trust: political power; knowledge organisations; and individual.”
– By this:
– ”Therefore, the contemporary political landscape requires three levels of trust: trust in basic societal functions and structures of the society, trust in knowledge organizations, and trust between one another as individuals.”
See in context
2nd July 2023 at 2:32 pm
I kindly suggest the following changes:
Replace this: ”Thus, one of the key priorities is to enhance citizens digital literacy and education going beyond only digital competencies and including cultural aspects.”
with this: ”Thus, one of the key priorities is to enhance citizens’ digital literacy and education by going beyond just digital competencies and including also ethical, social and cultural dimensions.”
Add this important point that was said by the speaker: Responsibility for digital information literacy education lies not only with the formal education system, but also cultural institutions, NGOs, youth work play a key role.
See in context